生活瑣事;政治經濟,新聞 轉載小品及笑話,剪報,報紙掃描(scan)
http://photo.chinatimes.com/20161001001353-260803
台中國家歌劇院由日本建築師伊東豊雄設計,這棟佔地57,685平方公尺,被譽為世界最難蓋的建築,終於昨天下午四點半正式開幕,
而伊東豊雄也難得到台灣參加開幕式,讓不少粉絲期盼。
沒想到,尷尬的是,等到所有官員在台上都致詞完了,
卻遲遲等不到伊東豊雄發言,而主辦單位的回答竟是,
因為開幕儀式時間有限,先前已經取得本人諒解。
網友說:「這顯示台灣只有漂亮的建築,就沒深度的內涵!」、「市長比較偉大,伊東豊雄不是台灣人連說話的資格都沒有。」、
2014-11-19
http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1161308
為什麼日本會將漢字的「豐」改為「豊」,這絕不是亂改而是有其依據,在甲骨文、金文中,「豐」跟「豊」都同作「豐」字,音不同,但意思幾乎相同,都是從「豆」的象形字而來,「豆」字是古代盛裝祭品的一種禮器,「豐」是禮器上盛著兩串玉石「丰」字(丰是玉石串起的形樣),
在說文解字中,「豐」被解為「豆之丰滿也」(祭器裝物豐滿豐成盛),因此引申有豐富、富饒之意,中國將「豐」字簡化為「丰」字,也是由此而來。
因此古「豐」字與「豊」字既然都寫為「豐」字,
「豊」當然也有「豐富之意」,而「豐」、「豊」都是古代祭祀禮器,因此又有泛指各種敬神禮儀,所以後來的人把」豊」字加「礻」旁而成「禮」,
古代的「豐」字被寫成「豊」則是楷書以後的事了。「豊」字如今不單用,只作偏旁,凡從「豊」取義的字都與祭祀、禮儀有關,如「豑」(同秩)、「醴」、「鱧」、「禮」等。
因為日本漢字有多次改革,最近一次的就是將「豐」改為「豊」,字形雖變,但仍是同「豐」字,因此「豐」田汽車仍用「豐」字,「豐」臣秀吉也是用「豐」字,
所以伊東「豊」雄,只是古「豐」寫成現代改革後的「豊」字。
我們再從另一事證,也可證明在日本「豊」字發音同「豐」字,
「豐」田汽車的「豐」日語發音TOYO,
「豐」臣秀吉的「豐」也發成TOYO,但漢音唸成「ㄌ-ˇ」字的伊東「豊」雄的「豊」,也同樣發音TOYO,
顯見在日本「豊」也發成「豐」的音。
沒有留言:
張貼留言